Kutsal Kitap

Türkçe: 

Günahlarını gizleyen başarılı olmaz,İtiraf edip bırakansa merhamet bulur.

Arapça: 

من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم.

İngilizce: 

He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

Fransızca: 

Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra miséricorde.

Almanca: 

Wer seine Missetat leugnet, dem wird's nicht gelingen; wer sie aber bekennet und lässet, der wird Barmherzigkeit erlangen.

Rusça: 

Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.

Young's Literal Translation: 

Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.

King James Bible: 

He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

American King James Version: 

He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses and forsakes them shall have mercy.

World English Bible: 

He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.

Webster Bible Translation: 

He that covereth his sins shall not prosper: but he who confesseth and forsaketh them shall have mercy.

English Revised Version: 

He that covereth his transgressions shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.

Darby Bible Translation: 

He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.

Douay-Rheims Bible: 

He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.

Coverdale Bible: 

He that hydeth his synnes

American Standard Version: 

He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.

Söz ID: 

17210

Bölüm No: 

28

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

13