Türkçe:
Kendini bilge gören birini tanıyor musun?Akılsız bile ondan daha umut vericidir.
Arapça:
İngilizce:
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!
King James Bible:
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
American King James Version:
See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
World English Bible:
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Webster Bible Translation:
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
English Revised Version:
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Darby Bible Translation:
Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.
Douay-Rheims Bible:
Hast thou seen a man wise in his own conceit? there shall be more hope of a fool than of him.
Coverdale Bible:
Yf thou seyest a man yt is wyse in his owne conceate
American Standard Version:
Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.