Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kötülere imrenme,Onlarla birlikte olmayı isteme.

Arapça: 

لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.

İngilizce: 

Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

Fransızca: 

Ne porte point envie aux hommes méchants, et ne désire point être avec eux.

Almanca: 

Folge nicht bösen Leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein.

Rusça: 

Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,

Young's Literal Translation: 

Be not envious of evil men, And desire not to be with them.

King James Bible: 

Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

American King James Version: 

Be not you envious against evil men, neither desire to be with them.

World English Bible: 

Don't be envious of evil men; neither desire to be with them:

Webster Bible Translation: 

Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

English Revised Version: 

Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

Darby Bible Translation: 

Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them;

Douay-Rheims Bible: 

Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:

Coverdale Bible: 

Be not thou gelous ouer wicked me

American Standard Version: 

Be not thou envious against evil men; Neither desire to be with them:

Söz ID: 

17081

Bölüm No: 

24

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

1