Kutsal Kitap

Türkçe: 

Günahkârlara imrenmektense,Sürekli RAB korkusunda yaşa.

Arapça: 

لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله.

İngilizce: 

Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.

Fransızca: 

Que ton cœur ne porte point envie aux pécheurs; mais adonne-toi à la crainte de l'Éternel continuellement.

Almanca: 

Dein Herz folge nicht den Sündern, sondern sei täglich in der Furcht des HERRN.

Rusça: 

Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;

Young's Literal Translation: 

Let not thy heart be envious at sinners, But — in the fear of Jehovah all the day.

King James Bible: 

Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.

American King James Version: 

Let not your heart envy sinners: but be you in the fear of the LORD all the day long.

World English Bible: 

Don't let your heart envy sinners; but rather fear Yahweh all the day long.

Webster Bible Translation: 

Let not thy heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.

English Revised Version: 

Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long:

Darby Bible Translation: 

Let not thy heart envy sinners, but be thou in the fear of Jehovah all the day;

Douay-Rheims Bible: 

Let not thy heart envy sinners: but be thou in the fear of the Lord all the day long:

Coverdale Bible: 

Let not thine herte be gelous to folowe synners

American Standard Version: 

Let not thy heart envy sinners; But be thou in the fear of Jehovah all the day long:

Söz ID: 

17062

Bölüm No: 

23

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

17