Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öyle ki, güvenilir, doğru sözleri bilesin,Böylece seni gönderene güvenilir yanıt verebilesin.

Arapça: 

لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك

İngilizce: 

That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

Fransızca: 

Pour t'enseigner des choses sûres, des paroles de vérité; afin que tu répondes par des paroles de vérité à ceux qui te consultent?

Almanca: 

daß ich dir zeigete einen gewissen Grund der Wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?

Rusça: 

чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?

Young's Literal Translation: 

To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.

King James Bible: 

That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

American King James Version: 

That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send to you?

World English Bible: 

To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?

Webster Bible Translation: 

That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee?

English Revised Version: 

To make thee know the certainty of the words of truth, that thou mayest carry back words of truth to them that send thee?

Darby Bible Translation: 

that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?

Douay-Rheims Bible: 

That I might shew thee the certainty, and the words of truth, to answer out of these to them that sent thee.

Coverdale Bible: 

yt I might shewe ye the treuth and that thou wt the verite mightest answere them yt laye eny thinge against ye?

American Standard Version: 

To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?

Söz ID: 

17037

Bölüm No: 

22

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

21