Kutsal Kitap

Türkçe: 

Senin için otuz söz yazdım,Bilgi ve öğüt sözleri...

Arapça: 

ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.

İngilizce: 

Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

Fransızca: 

N'ai-je pas déjà écrit pour toi sur le conseil et sur la science,

Almanca: 

Hab ich dir's nicht mannigfaltiglich vorgeschrieben mit Raten und Lehren,

Rusça: 

Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,

Young's Literal Translation: 

Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?

King James Bible: 

Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

American King James Version: 

Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,

World English Bible: 

Haven't I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,

Webster Bible Translation: 

Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

English Revised Version: 

Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;

Darby Bible Translation: 

Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,

Douay-Rheims Bible: 

Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge :

Coverdale Bible: 

Haue not I warned ye very oft with councell and lerninge?

American Standard Version: 

Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,

Söz ID: 

17036

Bölüm No: 

22

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

20