proverbs-22-21

Arapça:

لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك

Türkçe:

Öyle ki, güvenilir, doğru sözleri bilesin,Böylece seni gönderene güvenilir yanıt verebilesin.

İngilizce:

That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

Fransızca:

Pour t'enseigner des choses sûres, des paroles de vérité; afin que tu répondes par des paroles de vérité à ceux qui te consultent?

Almanca:

daß ich dir zeigete einen gewissen Grund der Wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?

Rusça:

чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?

proverbs-22-21 beslemesine abone olun.