Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunlar seni kötü yoldan,Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.

Arapça: 

لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب

İngilizce: 

To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

Fransızca: 

Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;

Almanca: 

daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,

Rusça: 

дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,

Young's Literal Translation: 

To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,

King James Bible: 

To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

American King James Version: 

To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;

World English Bible: 

to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;

Webster Bible Translation: 

To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

English Revised Version: 

To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;

Darby Bible Translation: 

To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;

Douay-Rheims Bible: 

That thou mayst be delivered from the evil way, and from the man that speaketh perverse things:

Coverdale Bible: 

That thou mayest be delyuered fro ye euell waye

American Standard Version: 

To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;

Söz ID: 

16446

Bölüm No: 

2

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

12