Türkçe:
Onlar ki karanlık yollarda yürümek içinDoğru yoldan ayrılırlar.
Arapça:
İngilizce:
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
King James Bible:
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
American King James Version:
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
World English Bible:
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Webster Bible Translation:
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
English Revised Version:
Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Darby Bible Translation:
from those who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Douay-Rheims Bible:
Who leave the right way, and walk by dark ways:
Coverdale Bible:
From soch as leaue the hye strete
American Standard Version:
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;