Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kişi yüreğinde gideceği yolu tasarlar,Ama adımlarını RAB yönlendirir.

Arapça: 

قلب الانسان يفكر في طريقه والرب يهدي خطوته.

İngilizce: 

A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

Fransızca: 

Le cœur de l'homme délibère sur sa conduite; mais l'Éternel dirige ses pas.

Almanca: 

Des Menschen Herz schlägt seinen Weg an, aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe.

Rusça: 

Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.

Young's Literal Translation: 

The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.

King James Bible: 

A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

American King James Version: 

A man's heart devises his way: but the LORD directs his steps.

World English Bible: 

A man's heart plans his course, but Yahweh directs his steps.

Webster Bible Translation: 

A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

English Revised Version: 

A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

Darby Bible Translation: 

The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.

Douay-Rheims Bible: 

The heart of man disposeth his way: but the Lord must direct his steps.

Coverdale Bible: 

A ma deuyseth a waye in his herte

American Standard Version: 

A man's heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.

Söz ID: 

16850

Bölüm No: 

16

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

9