Türkçe:
Doğru kişinin aklı yanıtını iyi tartar,Kötünün ağzı kötülük saçar.
Arapça:
İngilizce:
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
King James Bible:
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
American King James Version:
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
World English Bible:
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Webster Bible Translation:
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
English Revised Version:
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Darby Bible Translation:
The heart of a righteous man studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Douay-Rheims Bible:
The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
Coverdale Bible:
A rightuous ma museth in his mynde how to do good
American Standard Version:
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.