Türkçe:
İyi kişi torunlarına miras bırakır,Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
Arapça:
İngilizce:
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous is the sinner's wealth.
King James Bible:
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
American King James Version:
A good man leaves an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
World English Bible:
A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
Webster Bible Translation:
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
English Revised Version:
A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
Darby Bible Translation:
A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous man.
Douay-Rheims Bible:
The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
Coverdale Bible:
Which their childers childre shal haue in possessio
American Standard Version:
A good man leaveth an inheritance to his children's children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.