Türkçe:
Doğru kişi sıkıntıdan kurtulur,Onun yerine sıkıntıyı kötü kişi çeker.
Arapça:
İngilizce:
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.
King James Bible:
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
American King James Version:
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead.
World English Bible:
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
Webster Bible Translation:
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
English Revised Version:
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Darby Bible Translation:
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Douay-Rheims Bible:
The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
Coverdale Bible:
The rightuous shalbe delyuered out of trouble
American Standard Version:
The righteous is delivered out of trouble, And the wicked cometh in his stead.