Türkçe:
Cömert olan bolluğa erecek,Başkasına su verene su verilecek.
Arapça:
İngilizce:
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.
King James Bible:
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
American King James Version:
The liberal soul shall be made fat: and he that waters shall be watered also himself.
World English Bible:
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
Webster Bible Translation:
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
English Revised Version:
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Darby Bible Translation:
The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
Douay-Rheims Bible:
The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
Coverdale Bible:
He that is lyberall in geuynge
American Standard Version:
The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.