Türkçe:
RAB hileli teraziden iğrenir,Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.
Arapça:
İngilizce:
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.
King James Bible:
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
American King James Version:
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
World English Bible:
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
Webster Bible Translation:
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
English Revised Version:
A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
Darby Bible Translation:
A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
Douay-Rheims Bible:
A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
Coverdale Bible:
A false balaunce is an abhominacion vnto the LORDE
American Standard Version:
A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.