Türkçe:
Durumum belli olur olmaz onu size göndermeyi umuyorum.
Arapça:
İngilizce:
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So it is he that I hope to send as soon as ever I see how things go with me;
Young's Literal Translation:
him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me — immediately;
King James Bible:
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
American King James Version:
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
World English Bible:
Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
Webster Bible Translation:
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
English Revised Version:
Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:
Darby Bible Translation:
Him therefore I hope to send immediately, as soon as I shall see how it goes with me:
Douay-Rheims Bible:
Him therefore I hope to send unto you immediately, so soon as I shall see how it will go with me.
Coverdale Bible:
Him I hope to sende
American Standard Version:
Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me: