Türkçe:
Ben de yakında geleceğim, bu konuda Rabbe güveniyorum.
Arapça:
İngilizce:
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but trusting, as I do, in the Lord, I believe that I shall myself also come to you before long.
Young's Literal Translation:
and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.
King James Bible:
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
American King James Version:
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
World English Bible:
But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
Webster Bible Translation:
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
English Revised Version:
but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.
Darby Bible Translation:
but I trust in the Lord that I myself also shall soon come;
Douay-Rheims Bible:
And I trust in the Lord, that I myself also shall come to you shortly.
Coverdale Bible:
But I trust in the LORDE
American Standard Version:
but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.