Kutsal Kitap

Türkçe: 

Salmonadan ayrılıp Punonda konakladılar.

Arapça: 

ثم ارتحلوا من صلمونة ونزلوا في فونون.

İngilizce: 

And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.

Fransızca: 

Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.

Almanca: 

Von Zalmona zogen sie aus und lagerten sich in Phunon.

Rusça: 

И отправились из Салмона и расположились станом вПуноне.

Young's Literal Translation: 

and they journey from Zalmonah, and encamp in Punon.

King James Bible: 

And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.

American King James Version: 

And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.

World English Bible: 

They traveled from Zalmonah, and encamped in Punon.

Webster Bible Translation: 

And they departed from Zalmonah, and encamped in Punon.

English Revised Version: 

And they journeyed from Zalmonah, and pitched in Punon.

Darby Bible Translation: 

And they removed from Zalmonah, and encamped in Punon.

Douay-Rheims Bible: 

From whence they removed and came to Phunon.

Coverdale Bible: 

From Zalmona they departed

American Standard Version: 

And they journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.

Söz ID: 

4803

Bölüm No: 

33

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

42