Türkçe:
Kadeşten ayrılıp Edom sınırındaki Hor Dağında konakladılar.
Arapça:
İngilizce:
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they journey from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom.
King James Bible:
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
American King James Version:
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
World English Bible:
They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
Webster Bible Translation:
And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
English Revised Version:
And they journeyed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
Darby Bible Translation:
And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom.
Douay-Rheims Bible:
And departing from Cades, they camped in mount Her, in the uttermost borders of the land of Edom.
Coverdale Bible:
From Cades they departed
American Standard Version:
And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.