Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB düşmanlarını kovuncaya dek hepiniz Onun önünde Şeria Irmağının karşı yakasına silahlı olarak geçerseniz,

Arapça: 

وعبر الاردن كل متجرد منكم امام الرب حتى طرد اعداءه من امامه

İngilizce: 

And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,

Fransızca: 

Et que chacun de vous passe, équipé, le Jourdain devant l'Éternel, jusqu'à ce qu'il ait chassé ses ennemis de devant lui,

Almanca: 

so ziehet über den Jordan vor dem HERRN, wer unter euch gerüstet ist, bis daß er seine Feinde austreibe von seinem Angesicht,

Rusça: 

и пойдет каждый из вас вооруженный за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою,

Young's Literal Translation: 

and every armed one of you hath passed over the Jordan before Jehovah, till his dispossessing His enemies from before Him,

King James Bible: 

And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,

American King James Version: 

And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him,

World English Bible: 

and every armed man of you will pass over the Jordan before Yahweh, until he has driven out his enemies from before him,

Webster Bible Translation: 

And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,

English Revised Version: 

and every armed man of you will pass over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,

Darby Bible Translation: 

and all of you that are armed go over the Jordan before Jehovah, until he have dispossessed his enemies from before him,

Douay-Rheims Bible: 

And let every fighting man pass over the Jordan, until the Lord overthrow his enemies :

Coverdale Bible: 

then go ouer Iordane before the LORDE

American Standard Version: 

and every armed man of you will pass over the Jordan before Jehovah, until he hath driven out his enemies from before him,

Söz ID: 

4740

Bölüm No: 

32

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

21