Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra Tanrıya, "Keşke İsmaili mirasçım kabul etseydin!" dedi.

Arapça: 

وقال ابراهيم لله ليت اسماعيل يعيش امامك.

İngilizce: 

And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!

Fransızca: 

Et Abraham dit à Dieu: Puisse Ismaël vivre devant toi!

Almanca: 

Und Abraham sprach zu Gott: Ach, daß Ismael leben sollte vor dir!

Rusça: 

И сказал Авраам Богу: о, хотя бы Измаил был жив пред лицем Твоим!

Young's Literal Translation: 

And Abraham saith unto God, 'O that Ishmael may live before Thee;'

King James Bible: 

And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!

American King James Version: 

And Abraham said to God, O that Ishmael might live before you!

World English Bible: 

Abraham said to God, |Oh that Ishmael might live before you!|

Webster Bible Translation: 

And Abraham said to God, O that Ishmael might live before thee!

English Revised Version: 

And Abraham said unto God, Oh that Ishmael might live before thee!

Darby Bible Translation: 

And Abraham said to God, Oh that Ishmael might live before thee!

Douay-Rheims Bible: 

And he said to God: O that Ismael may live before thee.

Coverdale Bible: 

And Abraha sayde vnto God: O that Israel might lyue in thy sight.

American Standard Version: 

And Abraham said unto God, Oh that Ishmael might live before thee!

Söz ID: 

416

Bölüm No: 

17

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

18