Türkçe:
RAB Tanrı doğuda, Adende bir bahçe dikti. Yarattığı Ademi oraya koydu.
Arapça:
İngilizce:
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;
King James Bible:
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
American King James Version:
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
World English Bible:
Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.
Webster Bible Translation:
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
English Revised Version:
And the LORD God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Darby Bible Translation:
And Jehovah Elohim planted a garden in Eden eastward, and there put Man whom he had formed.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord God had planted a paradise of pleasure from the beginning: wherein he placed man whom he had formed.
Coverdale Bible:
The LORDE God also planted a garde of pleasure in Eden
American Standard Version:
And Jehovah God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.