Arapça:
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Çeviriyazı:
illâ `ibâdeke minhümü-lmuḫleṣîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ancak içlerinden ihlas ile seçilmiş has kulların müstesna dedi.
Diyanet İşleri:
İblis: "Senin kudretine and olsun ki, onlardan, sana içten bağlı olan kulların bir yana, hepsini azdıracağım" dedi.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ancak içlerinden, ihlasa eren kulların müstesna.
Şaban Piriş:
Ancak onlardan ihlaslı kıldığın kulların hariç.
Edip Yüksel:
Ancak onlardan kendilerini sadece sana adayan kulların hariç.
Ali Bulaç:
Ancak onlardan, muhlis olan kulların hariç.
Suat Yıldırım:
İblis: “Öyle ise, senin izzetine yemin ederim ki ben de onların hepsini şaşırtacağım. Ancak Senin ihlâsa erdirdiğin kullar bundan müstesnadır.” dedi. [17,62-65]
Ömer Nasuhi Bilmen:
38:81
Yaşar Nuri Öztürk:
İçlerinden sadece samimi, seçkin kullar dışta kalacaktır.
Bekir Sadak:
Kitap´in indirilmesi, guclu ve Hakim olan Allah katindandir.
İbni Kesir:
Ancak içlerinden ihlasa erdirilmiş kulların müstesna.
Adem Uğur:
Ancak onlardan ihlâslı kulların hariç dedi.
İskender Ali Mihr:
Onlardan Senin muhlis kulların hariç.
Celal Yıldırım:
38:82
Tefhim ul Kuran:
«Ancak onlardan, muhlis olan kulların hariç.»
Fransızca:
sauf Tes serviteurs élus parmi eux".
İspanyolca:
salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos!»
İtalyanca:
eccetto quelli, fra loro, che sono Tuoi servi protetti».
Almanca:
außer Deinen auserwählten Dienern von ihnen."
Çince:
惟不诱惑你的纯洁的仆人。
Hollandaca:
Behalve uwe dienaren, die bijzonder onder hen gekozen zullen worden.
Rusça:
кроме Твоих избранных (или искренних) рабов".
Somalice:
marka laga reebo addomadaada suuban.
Swahilice:
Isipo kuwa wale waja wako miongoni mwao walio khitariwa.
Uygurca:
ئۇلاردىن پەقەت تاللانغان بەندىلىرىڭلا بۇنىڭدىن مۇستەسنا (يەنى ئۇلارنى ئازدۇرالمايمەن)»
Japonca:
かれらの中の,あなたの謙虚なしもべを除いては。」
Arapça (Ürdün):
«إلا عبادك منهم المخلصين» أي المؤمنين.
Hintçe:
खुदा ने फरमाया तो (हम भी) हक़ बात (कहे देते हैं)
Tayca:
เว้นแต่ปวงบ่าวของพระองค์ในหมู่พวกเขาที่มีใจบริสุทธิ์เท่านั้น
İbranice:
מלבד עבדיך הנאמנים
Hırvatça:
osim onih među Tvojim robovima koji su u vjerovanju iskreni!"
Rumence:
afară de cei care îţi vor fi Ţie robi credincioşi.”
Transliteration:
Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena
Türkçe:
"İçlerinden sadece samimi, seçkin kullar dışta kalacaktır."
Sahih International:
Except, among them, Your chosen servants."
İngilizce:
Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace).
Azerbaycanca:
Yalnız Sənin sadiq bəndələrindən başqa!
Süleyman Ateş:
Yalnız onlardan ihlaslı kulların(a dokunmayacağım).
Diyanet Vakfı:
"Ancak onlardan ihlaslı kulların hariç" dedi.
Erhan Aktaş:
“Ancak içlerinden muhles(1) kulların hariç.”
Kral Fahd:
Onlardan ihlâsa erdirilmiş kulların bir yana.
Hasan Basri Çantay:
«İçlerinden ihlâsa erdirilmiş (mü´min) kulların müstesna».
Muhammed Esed:
"Senin ihlaslı kulların dışında (tümünü)"
Gültekin Onan:
"
Ali Fikri Yavuz:
Ancak içlerinden ihlâs sahibi kulların müstesna...”
Portekizce:
Exceto, entre eles, os Teus servos sinceros!
İsveççe:
utom [sådana] bland dem som är Dina sant hängivna tjänare!"
Farsça:
مگر بندگان خالص شده ات را.
Kürtçe:
ئەوانەیان نەبێت کەبەندەی پاك و ھەڵبژاردەی تۆن
Özbekçe:
Магар улардан танланган бандаларинггина (мустаснодир)», деди.
Malayca:
" Kecuali hamba-hambaMu di antara zuriat-zuriat Adam itu yang dibersihkan dari sebarang kederhakaan dan penyelewengan ".
Arnavutça:
përveç robërve Tu të sinqertë!”
Bulgarca:
освен Твоите предани раби сред тях.”
Sırpça:
осим међу њима Твоје искрене слуге!“
Çekçe:
kromě těch z nich, kdož Tvoji služebníci jsou upřímní!
Urduca:
بجز تیرے اُن بندوں کے جنہیں تو نے خالص کر لیا ہے"
Tacikçe:
ғайри онҳо, ки аз бандагони мухлиси Ту бошанд».
Tatarca:
Мәгәр ихлас булган мөэмин бәндәләреңне аздырырга көчем җитмәс".
Endonezyaca:
kecuali hamba-hamba-Mu yang mukhlis di antara mereka.
Amharca:
«ከእነርሱ ምርጥ የኾኑት ባሮችህ ብቻ ሲቀሩ፡፡»
Tamilce:
“அவர்களில் உனது பரிசுத்தமான அடியார்களைத் தவிர. (அவர்களை வழிகெடுக்க என்னால் முடியாது.)”
Korece:
그러나 당신의 은혜로 말미 암아 성실한 당신의 종들은 제외 라 하니
Vietnamca:
“Ngoại trừ những bề tôi trung thực và thành tâm của Ngài trong số họ.”
Ayet Linkleri: