Arapça:
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Çeviriyazı:
feinnehüm yevmeiẕin fi-l`aẕâbi müşterikûn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O halde hepsi o gün azabda ortaktırlar.
Diyanet İşleri:
O gün hepsi azabda birleşirler.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Hiç şüphe yok ki bugün onlar, azapta ortaktırlar.
Şaban Piriş:
Doğrusu onlar, o gün azapta müşterektirler.
Edip Yüksel:
Böylece, o gün onlar azabta ortaktırlar.
Ali Bulaç:
Artık o gün onlar azapta ortaktırlar.
Suat Yıldırım:
O halde o gün hepsi azap çekmekte müşterektirler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Şüphesiz ki onlar o gün azapta ortak kimselerdir.
Yaşar Nuri Öztürk:
Onlar o gün azap içinde ortaklık kurmuşlardır.
Bekir Sadak:
Yaptiginizdan baska birseyle cezalanmiyacaksiniz.
İbni Kesir:
Artık o gün onlar, muhakkak ki azabda ortaktırlar.
Adem Uğur:
Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar.
İskender Ali Mihr:
İşte muhakkak ki onlar, izin günü azapta ortak olanlardır.
Celal Yıldırım:
Doğrusu onların hepsi o gün azâbda ortaktırlar.
Tefhim ul Kuran:
Artık o gün onlar azabda ortaktırlar.
Fransızca:
Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
İspanyolca:
Ese día compartirán el castigo.
İtalyanca:
In quel Giorno saranno accomunati nel castigo.
Almanca:
So sind sie an diesem Tag in der Peinigung Beteiligte.
Çince:
在那日,他们必定同受刑罚。
Hollandaca:
Zij zullen op dezen dag dus beiden deelgenooten van dezelfde straf zijn.
Rusça:
Воистину, в тот день они разделят наказание.
Somalice:
Iyagu maalintaas cadaabkay wadaagi.
Swahilice:
Basi wao kwa hakika siku hiyo watashirikiana katika adhabu pamoja.
Uygurca:
ئۇلار (يەنى ئەگەشتۈرگۈچىلەر بىلەن ئەگەشكۈچىلەر) بۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ئازابتا ئورتاقتۇر
Japonca:
こうしてその日,かれらは,(凡て)共に懲罰を受ける。
Arapça (Ürdün):
قال تعالى «فإنهم يومئذ» يوم القيامة «في العذاب مشتركون» أي لاشتراكهم في الغواية.
Hintçe:
ग़रज़ ये लोग सब के सब उस दिन अज़ाब में शरीक होगें
Tayca:
แท้จริง พวกเขาในวันนั้นย่อมมีส่วนแบ่งร่วมกันในการได้รับโทษ
İbranice:
ביום ההוא, הם כולם יחלקו את העונש
Hırvatça:
I oni će taj Dan zajedno u patnji biti,
Rumence:
În Ziua aceea, vor fi părtaşi la osândă.
Transliteration:
Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona
Türkçe:
Onlar o gün azap içinde ortaklık kurmuşlardır.
Sahih International:
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
İngilizce:
Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.
Azerbaycanca:
O gün hamısı əzaba (cəhənnəm oduna yanmağa) şərik olacaqlar.
Süleyman Ateş:
O gün onlar azab (çekme)de ortaktırlar.
Diyanet Vakfı:
Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar.
Erhan Aktaş:
Onlar, O gün(1) azâpta ortaktırlar.
Kral Fahd:
Şüphesiz o gün onlar, azapta ortaktırlar.
Hasan Basri Çantay:
Artık şübhe yok ki bunlar o gün azâbda ortakdırlar.
Muhammed Esed:
O Gün onların hepsi ortak azaplarını paylaşacaklar.
Gültekin Onan:
Artık o gün onlar azabda ortaktırlar.
Ali Fikri Yavuz:
O halde, hepsi o gün azabda ortaktırlar.
Portekizce:
Em verdade, nesse dia, todos compartilharão do tormento.
İsveççe:
Ja, den Dagen skall de tillsammans lida samma straff.
Farsça:
پس بی تردید همه 2آنان در آن روز در عذاب شریک اند،
Kürtçe:
جا بەڕاستی ھەموویان (گومڕاکراو و گومڕاکار) لەو ڕۆژەدا لەسزادا ھاوبەشن
Özbekçe:
Бас, улар у кунда азобда шерик бўлгувчилардир.
Malayca:
Maka sesungguhnya mereka semua pada hari itu, menderita azab bersama.
Arnavutça:
Dhe ata, atë Ditë do të jenë së bashku në mundim,
Bulgarca:
В този Ден ще бъдат съучастници в мъчението.
Sırpça:
И они ће тог Дана да буду заједно у патњи,
Çekçe:
V ten den věru budou v trestu společníky
Urduca:
اِس طرح وہ سب اُس روز عذاب میں مشترک ہوں گے
Tacikçe:
Дар он рӯз ҳама дар азоб шариканд.
Tatarca:
Ул көндә олугълары да, иярүчеләре дә ґәзабта бергә булырлар, азгынлыкта бергә булганнары кеби.
Endonezyaca:
Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama dalam azab.
Amharca:
ስለዚህ እነርሱ በዚያ ቀን በቅጣቱ ነጋሪዎች ናቸው፡፡
Tamilce:
ஆக, நிச்சயமாக அவர்கள் (வழிகெடுத்தவர்களும் வழிகெட்டவர்களும்) அந்நாளில் தண்டனையில் (ஒன்றாக) கூட்டாகிவிடுவார்கள்.
Korece:
실로 그들 모두는 그날 벌을받음에 함께 하리라
Vietnamca:
Cho nên, vào Ngày đó chúng sẽ cùng nhau san sẻ hình phạt.
Ayet Linkleri: