Kutsal Kitap

Türkçe: 

İkinci perdenin arkasında En Kutsal Yer denen bir bölme vardı.

Arapça: 

ووراء الحجاب الثاني المسكن الذي يقال له قدس الاقداس

İngilizce: 

And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;

Fransızca: 

Et au-delà du second voile était le tabernacle, appelé le saint des saints;

Almanca: 

Hinter dem andern Vorhang aber war die Hütte, die da heißt das Allerheiligste.

Rusça: 

За второю же завесою была скиния, называемая „Святое-святых",

Weymouth New Testament: 

And behind the second veil was a sacred tent called the Holy of holies.

Young's Literal Translation: 

and after the second vail a tabernacle that is called 'Holy of holies,'

King James Bible: 

And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;

American King James Version: 

And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;

World English Bible: 

After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,

Webster Bible Translation: 

And after the second vail, the tabernacle which is called the Holiest of all;

English Revised Version: 

And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;

Darby Bible Translation: 

but after the second veil a tabernacle which is called Holy of holies,

Douay-Rheims Bible: 

And after the second veil, the tabernacle, which is called the holy of holies:

Coverdale Bible: 

But behynde the seconde vayle was the Tabernacle which is called Holiest of all

American Standard Version: 

And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;

Söz ID: 

30109

Bölüm No: 

9

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

3