Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu nedenle, Rabbin uğruna tutuklu olan ben, aldığınız çağrıya yaraşır biçimde yaşamanızı rica ederim.

Arapça: 

فاطلب اليكم انا الاسير في الرب ان تسلكوا كما يحق للدعوة التي دعيتم بها.

İngilizce: 

I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

Fransızca: 

Je vous exhorte donc, moi le prisonnier du Seigneur, à vous conduire d'une manière digne de l'appel efficace par lequel vous avez été convoqué,

Almanca: 

So ermahne nun euch ich Gefangener in dem HERRN, daß ihr wandelt, wie sich's gebührt eurer Berufung, darinnen ihr berufen seid,

Rusça: 

Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны,

Weymouth New Testament: 

I, then, the prisoner for the Master's sake, entreat you to live and act as becomes those who have received the call that you have received--

Young's Literal Translation: 

Call upon you, then, do I — the prisoner of the Lord — to walk worthily of the calling with which ye were called,

King James Bible: 

I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

American King James Version: 

I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that you walk worthy of the vocation with which you are called,

World English Bible: 

I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called,

Webster Bible Translation: 

I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation by which ye are called,

English Revised Version: 

I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,

Darby Bible Translation: 

I, the prisoner in the Lord, exhort you therefore to walk worthy of the calling wherewith ye have been called,

Douay-Rheims Bible: 

I therefore, a prisoner in the Lord, beseech you that you walk worthy of the vocation in which you are called,

Coverdale Bible: 

I therfore which am presoner in the LORDE

American Standard Version: 

I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,

Söz ID: 

29274

Bölüm No: 

4

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

1