Türkçe:
Öğrencileri, "Evin için gösterdiğim gayret beni yiyip bitirecek" diye yazılmış olan sözü hatırladılar.
Arapça:
İngilizce:
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
This recalled to His disciples the words of Scripture, |My zeal for Thy House will consume me.|
Young's Literal Translation:
And his disciples remembered that it is written, 'The zeal of Thy house did eat me up;'
King James Bible:
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
American King James Version:
And his disciples remembered that it was written, The zeal of your house has eaten me up.
World English Bible:
His disciples remembered that it was written, |Zeal for your house will eat me up.|
Webster Bible Translation:
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thy house hath eaten me up.
English Revised Version:
His disciples remembered that it was written, The zeal of thine house shall eat me up.
Darby Bible Translation:
And his disciples remembered that it is written, The zeal of thy house devours me.
Douay-Rheims Bible:
And his disciples remembered, that it was written: The zeal of thy house hath eaten me up.
Coverdale Bible:
His disciples remembred it
American Standard Version:
His disciples remembered that it was written, Zeal for thy house shall eat me up.