Kutsal Kitap

Türkçe: 

Oysa Tanrının dirilttiği Kişinin bedeni çürümedi.

Arapça: 

‎واما الذي اقامه الله فلم ير فسادا‎.

İngilizce: 

But he, whom God raised again, saw no corruption.

Fransızca: 

Mais celui que Dieu a ressuscité, n'a point vu la corruption.

Almanca: 

Den aber Gott auferweckt hat, der hat die Verwesung nicht gesehen.

Rusça: 

а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.

Weymouth New Testament: 

But He whom God raised to life underwent no decay.

Young's Literal Translation: 

but he whom God did raise up, did not see corruption.

King James Bible: 

But he, whom God raised again, saw no corruption.

American King James Version: 

But he, whom God raised again, saw no corruption.

World English Bible: 

But he whom God raised up saw no decay.

Webster Bible Translation: 

But he whom God raised again, saw no corruption.

English Revised Version: 

but he whom God raised up saw no corruption.

Darby Bible Translation: 

But he whom God raised up did not see corruption.

Douay-Rheims Bible: 

But he whom God hath raised from the dead, saw no corruption.

Coverdale Bible: 

But he who God raysed vp agayne

American Standard Version: 

but he whom God raised up saw no corruption.

Söz ID: 

27400

Bölüm No: 

13

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

37