Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Davut, kendi kuşağında Tanrının amacı uyarınca hizmet ettikten sonra gözlerini yaşama kapadı, ataları gibi gömüldü ve bedeni çürüyüp gitti.

Arapça: 

‎لان داود بعدما خدم جيله بمشورة الله رقد وانضمّ الى آبائه ورأى فسادا‎.

İngilizce: 

For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:

Fransızca: 

Or David, après avoir servi en son temps au dessein de Dieu, est mort, et a été mis avec ses pères, et a vu la corruption;

Almanca: 

Denn David, da er zu seiner Zeit gedienet hatte dem Willen Gottes, ist er entschlafen und zu seinen Vätern getan und hat die Verwesung gesehen.

Rusça: 

Давид, в свое время послужив изволению Божию, почили приложился к отцам своим, и увидел тление;

Weymouth New Testament: 

For David, after having been useful to his own generation in accordance with God's purpose, did fall asleep, was gathered to his forefathers, and did undergo decay.

Young's Literal Translation: 

for David, indeed, his own generation having served by the will of God, did fall asleep, and was added unto his fathers, and saw corruption,

King James Bible: 

For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:

American King James Version: 

For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid to his fathers, and saw corruption:

World English Bible: 

For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid with his fathers, and saw decay.

Webster Bible Translation: 

For David, after he had served his own generation by the will of God, fell asleep, and was laid to his fathers, and saw corruption:

English Revised Version: 

For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:

Darby Bible Translation: 

For David indeed, having in his own generation ministered to the will of God, fell asleep, and was added to his fathers and saw corruption.

Douay-Rheims Bible: 

For David, when he had served in his generation, according to the will of God, slept: and was laid unto his fathers, and saw corruption.

Coverdale Bible: 

For Dauid

American Standard Version: 

For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:

Söz ID: 

27399

Bölüm No: 

13

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

36