Türkçe:
İsa onlara şu benzetmeyi anlattı: "Zengin bir adamın toprakları bol ürün verdi.
Arapça:
İngilizce:
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And He spoke a parable to them. |A certain rich man's lands,| He said, |yielded abundant crops,
Young's Literal Translation:
And he spake a simile unto them, saying, 'Of a certain rich man the field brought forth well;
King James Bible:
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
American King James Version:
And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
World English Bible:
He spoke a parable to them, saying, |The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
Webster Bible Translation:
And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
English Revised Version:
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Darby Bible Translation:
And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought forth abundantly.
Douay-Rheims Bible:
And he spoke a similitude to them, saying: The land of a certain rich man brought forth plenty of fruits.
Coverdale Bible:
And he tolde them a symilitude
American Standard Version:
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully: