Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra onlara, "Dikkatli olun!" dedi. "Her türlü açgözlülükten sakının. Çünkü insanın yaşamı, malının çokluğuna bağlı değildir."

Arapça: 

وقال لهم انظروا وتحفّظوا من الطمع. فانه متى كان لاحد كثير فليست حياته من امواله.

İngilizce: 

And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

Fransızca: 

Puis il leur dit: Gardez-vous avec soin de l'avarice; car quoique les biens abondent à quelqu'un, il n'a pas la vie par ses biens.

Almanca: 

Und sprach zu ihnen: Sehet zu und hütet euch vor dem Geiz! Denn niemand lebet davon, daß er viel Güter hat.

Rusça: 

При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилияего имения.

Weymouth New Testament: 

And to the people He said, |Take care, be on your guard against all covetousness, for no one's life consists in the superabundance of his possessions.|

Young's Literal Translation: 

And he said unto them, 'Observe, and beware of the covetousness, because not in the abundance of one's goods is his life.'

King James Bible: 

And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

American King James Version: 

And he said to them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consists not in the abundance of the things which he possesses.

World English Bible: 

He said to them, |Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses.|

Webster Bible Translation: 

And he said to them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

English Revised Version: 

And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

Darby Bible Translation: 

And he said to them, Take heed and keep yourselves from all covetousness, for it is not because a man is in abundance that his life is in his possessions.

Douay-Rheims Bible: 

And he said to them: Take heed and beware of all covetousness; for a man's life doth not consist in the abundance of things which he possesseth.

Coverdale Bible: 

And he sayde vnto them: Take hede

American Standard Version: 

And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

Söz ID: 

25475

Bölüm No: 

12

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

15