Türkçe:
Bağcılar adamın kölelerini yakaladı, birini dövdü, birini öldürdü, ötekini de taşladı.
Arapça:
İngilizce:
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but the vine-dressers seized the servants, and one they cruelly beat, one they killed, one they pelted with stones.
Young's Literal Translation:
and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.
King James Bible:
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
American King James Version:
And the farmers took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
World English Bible:
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
Webster Bible Translation:
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
English Revised Version:
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Darby Bible Translation:
And the husbandmen took his bondmen, and beat one, killed another, and stoned another.
Douay-Rheims Bible:
And the husbandmen laying hands on his servants, beat one, and killed another, and stoned another.
Coverdale Bible:
Then the hussbandmen caught his seruauntes: one they bett
American Standard Version:
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.