Türkçe:
Nerede seni bütün kentlerindeKurtaracak kralın?Yöneticilerin nerede?Hani, onlar için:'Bana bir kral ve önderler ver!' demiştin.
Arapça:
İngilizce:
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou hast destroyed thyself, O Israel, But in Me is thy help, Where is thy king now — And he doth save thee in all thy cities? And thy judges of whom thou didst say, 'Give to me a king and heads?'
King James Bible:
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
American King James Version:
I will be your king: where is any other that may save you in all your cities? and your judges of whom you said, Give me a king and princes?
World English Bible:
Where is your king now, that he may save you in all your cities? And your judges, of whom you said, 'Give me a king and princes?'
Webster Bible Translation:
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
English Revised Version:
Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
Darby Bible Translation:
Where then is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? —
Douay-Rheims Bible:
Where is thy king? now especially let him save thee in all thy cities: and thy judges, of whom thou saidst: Q Give me kings and princes.
Coverdale Bible:
Where are thy kinges now
American Standard Version:
Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?