Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bahçesine indi sevgilim,Güzel kokulu tarhlara,Bahçede gezinmek, zambak toplamak için.

Arapça: 

حبيبي نزل الى جنته الى خمائل الطيب ليرعى في الجنات ويجمع السوسن.

İngilizce: 

My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

Fransızca: 

Mon bien-aimé est descendu dans son verger, au parterre des plantes aromatiques, pour paître son troupeau dans les vergers, et pour cueillir des lis.

Almanca: 

Mein Freund ist hinabgegangen in seinen Garten, zu den Würzgärtlein, daß er sich weide unter den Gärten und Rosen breche.

Rusça: 

Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.

Young's Literal Translation: 

My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies.

King James Bible: 

My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

American King James Version: 

My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

World English Bible: 

My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

Webster Bible Translation: 

My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

English Revised Version: 

My beloved is gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

Darby Bible Translation: 

My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, To feed in the gardens and to gather lilies.

Douay-Rheims Bible: 

My beloved is gone down into his garden, to the bed of aromatical spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

Coverdale Bible: 

My loue is gone downe in to his garden

American Standard Version: 

My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.

Söz ID: 

17617

Bölüm No: 

6

Book Id: 

22

Bölümdeki Söz No: 

2