Türkçe:
Ben sevgilime aitim, sevgilim de bana,Gezinip duruyor zambaklar arasında.
Arapça:
İngilizce:
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I am my beloved's, and my beloved is mine, Who is delighting himself among the lilies.
King James Bible:
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
American King James Version:
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feeds among the lilies.
World English Bible:
I am my beloved's, and my beloved is mine. He browses among the lilies,
Webster Bible Translation:
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
English Revised Version:
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth his flock among the lilies.
Darby Bible Translation:
I am my beloved's, and my beloved is mine: He feedeth his flock among the lilies.
Douay-Rheims Bible:
I to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies.
Coverdale Bible:
My loue is myne
American Standard Version:
I am my beloved's, and my beloved is mine; He feedeth his flock among the lilies,