Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kuzular seni giydirir,Tekeler tarlanın bedeli olur.

Arapça: 

الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.

İngilizce: 

The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.

Fransızca: 

Les agneaux seront pour te vêtir, et les boucs pour payer le champ.

Almanca: 

Die Lämmer kleiden dich, und die Böcke geben dir das Ackergeld.

Rusça: 

Овцы – на одежду тебе, и козлы – на покупку поля.

Young's Literal Translation: 

Lambs are for thy clothing, And the price of the field are he-goats,

King James Bible: 

The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.

American King James Version: 

The lambs are for your clothing, and the goats are the price of the field.

World English Bible: 

The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field.

Webster Bible Translation: 

The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.

English Revised Version: 

The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field:

Darby Bible Translation: 

The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of a field;

Douay-Rheims Bible: 

Lambs are for thy clothing: and kids for the price of the field.

Coverdale Bible: 

The lambes shal clothe the

American Standard Version: 

The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;

Söz ID: 

17196

Bölüm No: 

27

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

26