Türkçe:
Doğru ve dürüst bir babayaSahip olan çocuklara ne mutlu!
Arapça:
İngilizce:
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
King James Bible:
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
American King James Version:
The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.
World English Bible:
A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him.
Webster Bible Translation:
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
English Revised Version:
A just man that walketh in his integrity, blessed are his children after him.
Darby Bible Translation:
The righteous walketh in his integrity: blessed are his children after him!
Douay-Rheims Bible:
The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
Coverdale Bible:
Who so ledeth a godly and an innocent life
American Standard Version:
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.