Türkçe:
Kötüyü kayırmak da,Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.
Arapça:
İngilizce:
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Acceptance of the face of the wicked is not good, To turn aside the righteous in judgment.
King James Bible:
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
American King James Version:
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
World English Bible:
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
Webster Bible Translation:
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
English Revised Version:
To accept the person of the wicked is not good, nor to turn aside the righteous in judgment.
Darby Bible Translation:
It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
Douay-Rheims Bible:
It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
Coverdale Bible:
It is not good to regarde ye personne of the vngodly
American Standard Version:
To respect the person of the wicked is not good, Nor to turn aside the righteous in judgment.