Kutsal Kitap

Türkçe: 

Neden boyuna döneklik yapıp duruyorsun?Asurda düşkırıklığına uğradığın gibi,Mısırda da düşkırıklığına uğrayacaksın.

Arapça: 

لماذا تركضين لتبدلي طريقك. من مصر ايضا تخزين كما خزيت من اشور.

İngilizce: 

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Fransızca: 

Pourquoi tant te précipiter pour changer ton chemin! Tu auras autant de confusion de l'Égypte que tu en as eu de l'Assyrie.

Almanca: 

Wie weichst du doch so gerne und fällst jetzt dahin, jetzt hieher! Aber du wirst an Ägypten zuschanden werden, wie du an Assyrien zuschanden worden bist.

Rusça: 

Зачем ты так много бродишь, меняя путь твой? Ты так же будешь посрамлена и Египтом, как была посрамлена Ассириею;

Young's Literal Translation: 

What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur,

King James Bible: 

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

American King James Version: 

Why gad you about so much to change your way? you also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.

World English Bible: 

Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.

Webster Bible Translation: 

Why dost thou go about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

English Revised Version: 

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria.

Darby Bible Translation: 

Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria.

Douay-Rheims Bible: 

How exceeding base art thou become, going the same ways over again! and thou shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Coverdale Bible: 

O how euel wil it be for the

American Standard Version: 

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria.

Söz ID: 

19002

Bölüm No: 

2

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

36