Kutsal Kitap

Türkçe: 

Güvenilir tanık yalan söylemez,Yalancı tanıksa yalan solur.

Arapça: 

الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.

İngilizce: 

A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

Fransızca: 

Le témoin fidèle ne ment jamais; mais le faux témoin avance des faussetés.

Almanca: 

Ein treuer Zeuge lüget nicht; aber ein falscher Zeuge redet türstiglich Lügen.

Rusça: 

Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.

Young's Literal Translation: 

A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.

King James Bible: 

A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

American King James Version: 

A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

World English Bible: 

A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.

Webster Bible Translation: 

A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

English Revised Version: 

A faithful witness will not lie: but a false witness uttereth lies.

Darby Bible Translation: 

A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.

Douay-Rheims Bible: 

A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.

Coverdale Bible: 

A faithfull wytnesse wyl not dyssemble

American Standard Version: 

A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.

Söz ID: 

16778

Bölüm No: 

14

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

5