Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öküz yoksa yemlik boş kalır,Çünkü bol ürünü sağlayan öküzün gücüdür.

Arapça: 

حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.

İngilizce: 

Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

Fransızca: 

Où il n'y a point de bœuf, la grange est vide; mais la force du bœuf fait abonder le revenu.

Almanca: 

Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommens.

Rusça: 

Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.

Young's Literal Translation: 

Without oxen a stall is clean, And great is the increase by the power of the ox.

King James Bible: 

Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

American King James Version: 

Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

World English Bible: 

Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.

Webster Bible Translation: 

Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

English Revised Version: 

Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

Darby Bible Translation: 

Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.

Douay-Rheims Bible: 

Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.

Coverdale Bible: 

Where no oxen are

American Standard Version: 

Where no oxen are, the crib is clean; But much increase is by the strength of the ox.

Söz ID: 

16777

Bölüm No: 

14

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

4