Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü beni bulan yaşam bulurVe RABbin beğenisini kazanır.

Arapça: 

لانه من يجدني يجد الحياة وينال رضى من الرب.

İngilizce: 

For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.

Fransızca: 

Car celui qui me trouve, trouve la vie, et obtient la faveur de l'Éternel;

Almanca: 

Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN bekommen.

Rusça: 

потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;

Young's Literal Translation: 

For whoso is finding me, hath found life, And bringeth out good-will from Jehovah.

King James Bible: 

For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.

American King James Version: 

For whoever finds me finds life, and shall obtain favor of the LORD.

World English Bible: 

For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh.

Webster Bible Translation: 

For whoever findeth me findeth life, and shall obtain favor from the LORD.

English Revised Version: 

For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.

Darby Bible Translation: 

For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah;

Douay-Rheims Bible: 

He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord:

Coverdale Bible: 

For who so fyndeth me

American Standard Version: 

For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah.

Söz ID: 

16638

Bölüm No: 

8

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

35