Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin.Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.

Arapça: 

اسمعوا ايها البنون تأديب الاب واصغوا لاجل معرفة الفهم.

İngilizce: 

Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.

Fransızca: 

Enfants, écoutez l'instruction de votre père, et soyez attentifs pour connaître la prudence.

Almanca: 

Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merkt auf, daß ihr lernet und klug werdet!

Rusça: 

Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,

Young's Literal Translation: 

Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.

King James Bible: 

Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.

American King James Version: 

Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.

World English Bible: 

Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;

Webster Bible Translation: 

Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.

English Revised Version: 

Hear, my sons, the instruction of a father, and attend to know understanding:

Darby Bible Translation: 

Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know intelligence;

Douay-Rheims Bible: 

Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.

Coverdale Bible: 

Heare (O ye children) the fatherly exortacio

American Standard Version: 

Hear, my'sons, the instruction of a father, And attend to know understanding:

Söz ID: 

16492

Bölüm No: 

4

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

1