Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsrail, "Ant iç" dedi. Yusuf ant içti. İsrail yatağının başı ucunda eğilip RAB'be tapındı. ucuna yaslanıp".

Arapça: 

فقال احلف لي. فحلف له. فسجد اسرائيل على راس السرير

İngilizce: 

And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.

Fransızca: 

Il dit: Jure-le-moi. Et il le lui jura. Et Israël se prosterna sur le chevet du lit.

Almanca: 

Er aber sprach: So schwöre mir! Und er schwur ihm. Da neigete sich Israel auf dem Bette zu den Häupten.

Rusça: 

И сказал: клянись мне. И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавие постели.

Young's Literal Translation: 

and he saith, 'Swear to me;' and he sweareth to him, and Israel boweth himself on the head of the bed.

King James Bible: 

And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.

American King James Version: 

And he said, Swear to me. And he swore to him. And Israel bowed himself on the bed's head.

World English Bible: 

He said, |Swear to me,| and he swore to him. Israel bowed himself on the bed's head.

Webster Bible Translation: 

And he said, Swear to me: and he swore to him. And Israel bowed himself upon the bed's head.

English Revised Version: 

And he said, Swear unto me: and he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.

Darby Bible Translation: 

And he said, Swear to me; and he swore to him. And Israel worshipped on the bed's head.

Douay-Rheims Bible: 

And he said: Swear then to me. And as he was swearing, Israel adored God, turning to the bed's head.

Coverdale Bible: 

But he sayde: Then sweare vnto me. And he sware vnto him. The Israel bowed himself towarde the bed heade.

American Standard Version: 

And he said, Swear unto me: and he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.

Söz ID: 

1452

Bölüm No: 

47

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

31