Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.

Arapça: 

‎نفسي دائما في كفي. اما شريعتك فلم انسها‎.

İngilizce: 

My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.

Fransızca: 

Ma vie est continuellement en danger; toutefois, je n'ai point oublié ta loi.

Almanca: 

Ich trage meine Seele immer in meinen Händen und ich vergesse deines Gesetzes nicht.

Rusça: 

(118:109) Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.

Young's Literal Translation: 

My soul is in my hand continually, And Thy law I have not forgotten.

King James Bible: 

My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.

American King James Version: 

My soul is continually in my hand: yet do I not forget your law.

World English Bible: 

My soul is continually in my hand, yet I won't forget your law.

Webster Bible Translation: 

My soul is continually in my hand: yet I do not forget thy law.

English Revised Version: 

My soul is continually in my hand; yet do I not forget thy law.

Darby Bible Translation: 

My life is continually in my hand; but I do not forget thy law.

Douay-Rheims Bible: 

My soul is continually in my hands: and I have not forgotten thy law.

Coverdale Bible: 

My soule is allwaye in my hode

American Standard Version: 

My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.

Söz ID: 

16008

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

109