Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kalkın, gidelim. İşte bana ihanet eden geldi!"

Arapça: 

قوموا لنذهب. هوذا الذي يسلمني قد اقترب

İngilizce: 

Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.

Fransızca: 

Levez-vous, allons, voici, celui qui me trahit s'approche.

Almanca: 

Stehet auf, laßt uns gehen; siehe, der mich verrät, ist nahe!

Rusça: 

Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.

Weymouth New Testament: 

Rouse yourselves, let us be going: my betrayer is close at hand.|

Young's Literal Translation: 

rise, we may go, lo, he who is delivering me up hath come nigh.'

King James Bible: 

Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.

American King James Version: 

Rise up, let us go; see, he that betrays me is at hand.

World English Bible: 

Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand.|

Webster Bible Translation: 

Rise, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.

English Revised Version: 

Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand.

Darby Bible Translation: 

Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.

Douay-Rheims Bible: 

Rise up, let us go. Behold, he that will betray me is at hand.

Coverdale Bible: 

aryse

American Standard Version: 

Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand.

Söz ID: 

24797

Bölüm No: 

14

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

42