Kutsal Kitap

Türkçe: 

" 'Siz ilahlarsınız' diyorum,'Yüceler Yücesinin oğullarısınız hepiniz!'

Arapça: 

انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم‎.

İngilizce: 

I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

Fransızca: 

J'ai dit: Vous êtes des dieux (Elohim=des puissants), vous êtes tous des fils du Très-Haut;

Almanca: 

Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;

Rusça: 

(81:6) Я сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего - все вы;

Young's Literal Translation: 

I — I have said, 'Gods ye are, And sons of the Most High — all of you,

King James Bible: 

I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

American King James Version: 

I have said, You are gods; and all of you are children of the most High.

World English Bible: 

I said, |You are gods, all of you are sons of the Most High.

Webster Bible Translation: 

I have said, Ye are gods; and all of you are children of the Most High.

English Revised Version: 

I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High.

Darby Bible Translation: 

I have said, Ye are gods, and all of you are children of the Most High;

Douay-Rheims Bible: 

I have said: You are gods and all of you the sons of the most High.

Coverdale Bible: 

I haue sayde: ye are goddes

American Standard Version: 

I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.

Söz ID: 

15240

Bölüm No: 

82

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: