Türkçe:
Asman kesilmiş, yakılmış,Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
Arapça:
İngilizce:
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Burnt with fire — cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
King James Bible:
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
American King James Version:
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of your countenance.
World English Bible:
It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
Webster Bible Translation:
It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
English Revised Version:
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Darby Bible Translation:
It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
Douay-Rheims Bible:
Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
Coverdale Bible:
For why? it is bret with fyre
American Standard Version:
It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.