Türkçe:
Doğru adam alınan öcü görünce sevinecekVe ayaklarını kötünün kanında yıkayacak.
Arapça:
İngilizce:
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
King James Bible:
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
American King James Version:
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
World English Bible:
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Webster Bible Translation:
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
English Revised Version:
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Darby Bible Translation:
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
Douay-Rheims Bible:
The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
Coverdale Bible:
The rightuous shal reioyse when he seyth the vengeaunce
American Standard Version:
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;