Türkçe:
Sevinsin gökler, coşsun yeryüzü,Uluslar arasında, "RAB egemenlik sürüyor!" densin.
Arapça:
İngilizce:
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.
King James Bible:
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
American King James Version:
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigns.
World English Bible:
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Let them say among the nations, |Yahweh reigns!|
Webster Bible Translation:
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
English Revised Version:
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among the nations, The LORD reigneth.
Darby Bible Translation:
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!
Douay-Rheims Bible:
Let the heavens rejoice, and the earth be glad: and let them say among the nations: The Lord hath reigned.
Coverdale Bible:
Let the heauens reioyse
American Standard Version:
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.